guard against damp 防潮
keep flat 必须平放
slide here 从此处吊起
new york in transit 运往纽约
no dumping 切勿投掷
do not crush 切勿挤压
handle with care 小心轻放
perishable goods 易腐物品
fragile 易碎物品
keep in dark place 暗处存放
keep dry 保持干燥
do not drop 切勿乱摔
not to be laid flat 切勿平放
stow away from heat 切勿受热
no turning over 切勿倒置
open here 此处打开
this side up 此端向上
porcelain, handle with care 小心,瓷器
flammable 易燃品
canada via hong kong 经香港运往加拿大
center of gravity 重心点
liquid 液体
explosives 爆炸品
poison 有毒 品
material radioactives 放射物品
hazardous article 危险物品
oxidizing material 氧化剂
i. road and traffic 公路和交通
approaching end of motorway 即将驶出高速。
avoid the jams. 避免交通堵塞。
dangerous bend 弯道危险
diverted traffic 交叉路口
entry to motorway 高速入口
left junction 左交叉口
look left (right) 向左(右)看。
low bridge ahead 前方桥低。
new hours of parking control 停车控制新时段
no entry 禁止驶人
no stopping at any time 任何时间不准停车
no thoroughfare 禁止通行
no trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。
pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。
pedestrian crossing 人行横道
please drive carefully 请小心驾驶。
road closed 此路封闭
slow, school 前方学校请慢行。
speed limit of 48kmh 限速每小时48公里
the law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。
this vehicle stops frequently 随时停车
car and parking 汽车和停车
car park front and rear.前后停车
cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走
guests car park 来客停车场
limited parking 停车位有限
no parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。
no parking except for loading. 除装货外,禁止停车。
no parking in front of this gate 门前禁止停车
no parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。
no parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。
parking for taxis only 只准许出租停。
parking permitted 允许停车
please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。
please do not park. garage in use. 车库使用,门前请不要停车。
please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。
rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。
strictly no parking 严禁停车
this is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。
vip car park 贵宾停车场
you will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。
iii.bus and coach 公共汽车和长途汽车
bus information 公共汽车问讯处
bus lane 公共汽车道
bus stand 公共汽车停车处
double deck buses 双层公共汽车
end of bus lane 公共汽车道结束
in case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。
keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品
the light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。
theses seats are meant for elderly and handicapped persons & womenwith child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。
this coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。
when the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。
with permission, but at owners risk 允许存放,但后果自负。
iv.tube and train 地铁和火车
after 21:00 hours access to london underground station.21:00以后,开往伦敦地铁站。
certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭
from … to … route … 从……到……途经……
help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。
luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。
mind the gap 小心台阶间跨度
not valid on certain trains. 车票对某些列车无效
peak hours only 只限高峰时段
please keep gateways clear 请保持过道畅通。
please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。
single or return tickets only 单程或往返程票
stand clear of the door 请不要站在门口。
the last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到……
to ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute
prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。
toilet engaged 厕所有人
train departure 出站列车
tube to … 地铁开往…
v.airport 飞机场
airport lounges 机场休息室
airports shuttle 机场班车
arrivals 进港
assistance 问讯处
check in area (zone) 办理登机区
customers lounges 旅客休息室
departure airport 离港时间
departure times on reverse 返航时间
departures 出港
destination airport 到达机场
domestic flights. 国内航班
emergency exit 安全出口
exit to all routes 各通道出口
flight connections 转机处
help point (desk) 问讯处
inquiries 问讯处
left baggage 行李寄存
lost property 失物招领
luggage from flights 到港行李
luggage pick up 取行李
luggage reclaim 取行李
missing people help line 走失求救热线
missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。
no smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。
nothing (something) to declare 无(有)报关
passport control 入境检验
please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。
queue here 在此排队
reclaim belt 取行李传送带
reserved seating 预定的座位
return fares 往返票价
short stay 短暂停留
stay close 跟紧
vi.purchases and sales 商品买卖
15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%
50% off on selected lines 部分商品降半价
accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。
all the range of … available. 各种……有货
as many repairs as you need, free of charge 随时免费维修
ask at the counter for details 详情问柜台
ask inside for details 详情里面询问
best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠
big sale 大甩卖
brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格
buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%
buy one and get anyone free 买一赠一
buy two get one free 买二赠一
childrens wear 童装
closing sale 关门大甩卖
customer care is our top priority 顾客至上
customer services 顾客服务处
easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉
fill in your selection here and take to a pay point.在此选购商品填单,然后到收款台付款
final clear out 清仓大甩卖
for more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。
free delivery to your door 免费送货上门
furniture sale now on 家具现降价销售
half price sale 半价甩卖
hours of opening: 营业时间
massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖
offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止
open for business as usual 照常营业
opening soon 即将开业
opening times (hours): 营业时间:
out of hours, delivery at … 下班时,送货到……
peace of mind from the minute you buy 买着放心
please ask for assistance 需帮助请询问
please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。
please retain this receipt as proof of your purchase and your
guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。