love your mother
爱你的母亲
why are you crying, a young boy asked his mom?
你为什么哭?一个小男孩问他的妈妈.
"because i'm a woman," she told him.
因为我是女人,她告诉他.
"i don't understand," he said.
我不明白.他回答
his mom just hugged him and said,
"and you never will, but that's o.k.".......
妈妈拥抱了他说,"你永远也不会明白,但没关系..."
later the little boy asked his father,
"why does mom seem to cry for no reason?".
后来小男孩问他的父亲"妈妈为什么似乎在无缘无故的哭泣?"
"all women cry for no reason," was all his dad could say......
"所有的女人都会常常没有原因地哭泣",这是他的父亲唯一可以解释的...
the little boy grew up and became a man,
still wondering why women cry.
等到小男孩长大,成了男人的时候,
他仍然奇怪妈妈为什么哭.
finally he put in a call to god and when god got back to him, he asked "god, why do women cry so easily?"
最后他把这件事祷告给上帝,他问"上帝,为什么女人容易哭泣?"
god answered......
上帝回答:
"when i made woman,
i decided she had to be special.
i made her shoulders
strong enough to carry
the weight of the world, yet,
made her arms gentle enough to give comfort...
"当我创造女人的时候,
我决定把她造的很特别,
我让她的双肩强壮的足以能够承担整个世界,但是,
却让她的双臂温柔的足够去安慰他人...
i gave her the inner strength
to endure childbirth
and the rejection
that many times will come
even from her own children.
我给她内在的力量去忍受生产的剧痛,
也让她有勇气承受无数的伤害,
甚至这些伤害有时会来自于自己的孩子...
i gave her a hardness
that allows her
to keep going and take care
of her family and friends,
even when everyone else gives up, through sickness and fatigue without
complaining....
我给她顽强,让她能够不断地前进,
并且照顾自己的家人和朋友,
甚至当每个人都放弃的时候,
她却能够坚强地在疾病和劳累之时毫无怨言...
i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances. even when her child has hurt her badly....
she has the very special power to make a child's boo-boo feel better and to quell a teenager's anxieties and fears....
我给她内心的敏感,让她在任何环境下都深爱着自己的孩子.甚至在他们深深伤害她的时候...
她用那特别的力量,让年幼孩子的在受伤的时候感到安慰,也能够让年轻的子女消除紧张与恐惧...
i gave her strength to care for her husband, despite faults
and i fashioned her from his rib to protect his heart....
我给她力量关心她的丈夫,尽管他会犯错.我用男人的肋骨创造了女人,使女人可以保护男人的心脏...
i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly....
我给她智慧,让她知道一个好丈夫永远不会伤害他的妻子,但有时候会试炼她坚定的永远跟随自己丈夫的能力与决心.
for all of this hard work,
i also gave her a tear to shed.
it is hers to use
whenever needed and
it is her only weakness....
when you see her cry,
tell her how much you love her, and all she does for everyone, and even though
she may still cry, you will have made her heart feel good.
因为这些种种的困难,
我也同样赐她流下眼泪,
这是当她在需要时可以使用的,
这是她唯一的软弱之处...
当你看到她哭泣的时候,
告诉她你有多么地爱她,
告诉她她为所有人所做的一切,
即使这样她可能还是会哭泣,
但你会使她的心里得到安慰.
she is special!
please send this to women you know, and those with mothers,
sisters, and special women in their lives.
她是独特的!
请把这个信息传递给你认识的女人, 有母亲,姐妹和特别的女性在他们生命里的人.
but, also send this to men so they will understand about what a wonderful thing a woman is.
each day is a mountain that must be climbed; with courage each step gets easier.
但是,也把这个信息传递给男人,因此他们会明白女人是多么奇妙的被造物.
每一天,生活中都会有必须爬的山,但是勇气会使每一步都更轻松.
love your mother always
永远爱你的母亲,
and keep her smiling
并且使她微笑常在