雾都孤儿好词佳句

时间:2023-04-05 12:54:26来源:<未知推荐访问:好词好句

好词:1.亟需2.棘手:扎手,刺手3.饿痨4.摇摆不定:指心意犹豫不决,来回变化5.学识渊博:指学识深而且广6.背信弃义:背:违背;信:信用;弃:扔掉;义:道义违背诺言,不讲道义7.出类拔萃:拔:超出;类:同类;萃:原为草丛生的样子,引伸为聚集超出同类之上多指人的品德才能8.坚持:决保持住或进行下去9.美妙:美好;美好绝妙10.羡慕:爱慕,钦慕,希望自己也有11.承担:负担或担当12.麻烦:烦杂琐碎;费事13.维持:保持使继续存在14.喷嚏:鼻粘膜受刺激,急剧吸气,然后很快地由鼻孔喷出并发出声音的现象 好句:1.然而不知是由于造化还是遗传,奥利弗胸中已经种下了刚毅倔强的精神这种精神广阔的空间得以发展,还要归功于寄养所伙食太差,说不定正是由于这种待遇,他好歹活到了自己的第九个生日2.好一幅绝妙的写照,活现了仁慈为怀的英国法律3.苏尔伯雷先生是个瘦高个,骨节大得出奇,一身黑色礼服早就磨得经纬毕露,下边配同样颜色的长统棉袜和鞋子,鞋袜上缀有补丁他那副长相本来就不宜带有轻松愉快的笑意,不过,总的来说,他倒是有几分职业性的诙谐他迎着邦布尔先生走上前来,步履十分轻快,亲眼地与他握手,眉间显露出内心的喜悦4.这天傍晚,白背心绅士非常自信非常明确地断言,奥立弗不光要受绞刑,而且还会被开肠剖肚,剁成几块邦布尔先生闷闷不乐,有些神秘地直摇脑袋,宣称自己希望奥立弗终得善报对于这一点,甘菲尔先生回答说,他希望那小子还是归自己,尽管他大体上同意干事的话,但表达出来的愿望似乎完全相反5.人类作孽的罪证如同浓重的阴云,尽管升腾十分缓慢,但难逃天网,最后总有恶报倾注到我们头上——我们何不在想像中听一听死者发出悲愤的控诉,任何力量也无法压制,任何尊严也无法封锁的控诉——哪怕只是稍微想一想,听一听,那么每天每日的生活所带来的伤害不义磨难痛苦暴行和冤屈,哪里还会有落脚之处!6.在某一个小城,由于诸多原因,对该城的大名还是不提为好,我连假名也不给它取一个此地和无数大大小小的城镇一样,在那里的公共建筑物之中也有一个古已有之的机构,这就是济贫院本章题目中提到了姓名的那个人就出生在这所济贫院里,具体日期无需赘述,反正这一点对读者来说无关紧要——至少在目前这个阶段是这样7.我们已经陪着他在回家的路上走了很长一段,那个老太婆的丧事也已做好了一切准备,现在让我们去打听一下奥立弗·退斯特的下落,看看托比·格拉基特丢下他以后,他是否还躺在水沟里8.该理事会储君都是一些练达睿智的哲人,当他们关心起济贫院来的时候,立刻发现了一个等闲之辈绝对看不出来的问题-穷人们喜欢济贫院9.奥利弗犯下了一个亵渎神明,大逆不道的罪过,公然要求多给些粥,在以后的一个礼拜里,他成了一名重要的犯人,一直被单独关在黑屋子里,这种安排是出自理事会的远见卓识与大慈大悲10.两个孤儿长时间地紧紧拥抱,泪水滚滚流淌,相互讲出一些不连贯的话语,让我们将这些泪水和话语献给上帝吧转瞬之间,他俩都知道了各自的父亲姐姐母亲是谁欢乐与忧伤交汇在命运的杯子里,然而其中绝没有辛酸的眼泪:因为就连忧伤本身也已冲淡,又裹在了那样甜蜜亲切的回忆之中,失去了所有的苦涩,成了一种庄严的快慰11.一些意志坚定的人在经受生离死别考验时表现出令人羡慕的顺从与刚毅12.自己内心有一种正在增长的尊严,有了这种尊严,他才坚持到了最后,哪怕被他们活活架在火上烤,也不会叫一声13.说起来,世间一应人等当中,如果有谁流露出一丝一毫缺少感情的迹象,理事会理所当然会处于一种满腔义愤震惊不已的状况,然而,这一回他们却有些误会了事情很简单,奥立弗的感受并非太少,而应当说太多了,大有可能被落到头上的虐待弄得一辈子傻里傻气,心灰意懒他无动于衷地听完这一条有关他的去向的消息,接过塞到他手里的行李——拿在手里实在费不了多大劲,因为他的行李也就是一个牛皮纸包,半英尺见方,三英寸厚——把帽檐往下拉了拉,又一次紧紧拉住邦布尔先生的外套袖口,由这位大人物领着去了一处新的受难场所14.终于,一阵痛苦而微弱的哭声打破了四周的沉寂,孩子发出一阵呻吟,醒过来了他的左臂给用一张披巾草草包扎了一下,沉甸甸地垂在身边,动弹不得,披巾上浸透了鲜血他浑身瘫软,几乎无法坐起来等到果真坐起来的时候,他吃力地掉过头去,指望有人救助,却不禁疼得呻吟起来由于寒冷和疲劳,他身上的每一处关节都在哆嗦他挣扎着站起身来,然而,从头到脚抖个不停,又直挺挺地倒了下去15.小奥利弗多次率领葬礼行列,他配上了一条拖到膝盖的帽带,使城里所有做母亲的都生出一份说不出的感动和赞赏16.哭是上帝赋予我们的天性--但又有多少人会这般小小年纪就在上帝面前倾洒泪水!17.天将破晓,第一抹暗淡模糊的色彩——与其说这是白昼的诞生,不如说是黑夜的死亡——软弱无力地在空中闪射着微光,空气变得分外凛冽刺骨黑暗中看上去模糊可怕的物体变得越来越清晰,逐渐恢复了为人熟知的形状一阵骤雨僻哩啪啦地打在光秃秃的灌木丛中尽管急雨打在身上,奥立弗却没有感。

雾都孤儿好词佳句

2. 雾都孤儿好词好句

1.'“Please, Sir, I want some more.”' … Oliver, asking the cook at the workhouse for more gruel.

2. '“Good-bye dear! God bless you!”' …Dick told Oliver on his way to London, which warmed Oliver's heart and gave him courage.

3. “As he spoke, he pointed hastily to the picture above Oliver's head; and then to the boy's face. There was its living copy. The eyes, the head, the mouth; every feature was the same. The expression was, for an instant, so precisely alike, that the minutest line seemed copied with startling accuracy” …from the moment when Mr. Bumble realizes who Oliver is.

4. '“Am I,' said the girl [Nancy] 'Take care I don't overdo it. You will be the worse for it Fagin, if I do; so I tell you in good time keep clear of me'”…Nancy protecting Oliver from Fagin's beatings. This line foreshadows the downfall of the Jew brought about by Nancy's hand.

5. “the mother, when the pains of death first came upon her, whispered in my ear that if her babe was born alive, and thrived, the day might come when it would not feel so much disgraced to here it's poor young mother named…whether it be a boy or girl, raise up some friends for it in this troubled world; and take pity upon a lonely and desolate child, abandoned to its mercy.” …the old nurse sally told Mrs. Corney when she was dying.

sympathetically ambition transfer concertration agistrate

innocent reluctantly emotion rapidly weapon