白居易 远师
东宫白庶子,南寺远禅师。
何处遥相见,心无一事时。
【译文及注释】
虽然宦途艰难,荣辱无定,不比一场春梦更长。问自远师:我头发都半白了,但还是满面红尘。也许是我的尘 缘未了吧!所以,让我挂冠去出家,我还是做不到。
1、东宫白庶子:白庶子就是白居易,白居易曾在太子的东宫里作庶子(大夫)。
2、远禅师:白居易敬仰东晋时的慧远禅师,曾在多首诗中提到过。但本诗中的远禅师,当指与白居易同时代的自远禅 师。白居易在另外一首诗:《自远禅师》:“自出家来长自在,缘身一衲一绳床。令人见即心无事,每一相逢是 道场。”自注:“远以无事为佛事”。
3、心无一事时:白居易《自远禅师》:“令人见即心无事”,每一次相见都能够使得自己心情平静许多。何时才能再次见到 禅师呢?也许要到我心中没有各种尘寰之事的时候!(做东宫庶子的官,太忙了,无由得见!)
【赏析】
白居易有一次在萧相公宅见到了自远禅师,并赠了禅师一首诗:宦途堪笑不胜悲,昨日荣华今日衰。转似秋蓬无定处,长于春梦几多时。半头白发惭萧相,满面红尘问远师。应是世间缘未尽,欲抛官去尚迟疑。